尔尔辞晚,朝朝辞暮。
The days pass by, and so do the nights.
Thousands of words are hard to express, stuck in my throat; I pray for your prosperity, surpassing even the eternal spring 万语难尽涩于口,祈尔繁芜胜常春
Back to Introduction尔尔辞晚,朝朝辞暮。
The days pass by, and so do the nights.
富贵险中求,也在险中丢,求时十之一,丢时十之九
不听老人言,吃亏在眼前,尽听老人言,终身未向前
但去莫复问,白云无尽时。
Just go, and ask no more — time flows endlessly on.
万语难尽涩于口,祈尔繁芜胜常春.
几经波折见风雪,再见是我也非我
斩断昔日旧枷锁,今日方知我是我
内容丢失?
欢迎使用 WordPress。这是系统自动生成的演示文章。编辑或者删除它,然后开始您的博客!
记录生活,分享思考